Título
Original:
The Wonderful Wizard or OZ
Autor: L. Frank Baum
Saga: Libros de Oz (si, son 14
libros en total, del mismo autor)
Traducción: (no se menciona al
traductor en la edición)
Editorial: Clarín – Colección Robin
Hood #10
Primera edición - 2011 - Impreso en Argentina
De cómo lo
encontré:
Esta colección, la Colección Robin Hood, es una bonita colección de libros que
está presente en la infancia de muchos argentinos. Son unos libros amarillos,
de tapa dura, con hermosas ilustraciones interiores. Poco a poco, a través de
los años fui adquiriendo libros de esta colección que me interesaban,
especialmente la serie Mujercitas y otros libros de ese estilo. Algunos de
ellos regalo de mi suegra, que los disfrutaba de niña, otras veces los hemos
conseguido con mi marido en mercados de libros usados. Pero recientemente un
diario muy popular aquí sacó una mini colección con 15 títulos, entre ellos El
Mago de OZ, El Mundo Perdido y Cinco Semanas en Globo, que son los tres libros
que me compré de esta nueva edición, son más pequeños que los originales, las
ilustraciones son más chicas y en lugar de estar en página completa, muchas de
ellas están al principio de los capítulos entre el número del capítulo y el
título del mismo, pero supieron aprovechar muy bien el espacio y se aprecian de
todas formas. Además ahorraron mucho espacio en hojas y conservaron esa calidad
de hojas gruesas y amarillentas que los hacen tan particulares, realmente son
hermosos.
Además, a principios de 2013 había
leído “Wicked: Memorias de una bruja mala” y quería leer la historia que
inspiró todas las demás….
Impresiones: A esta altura, creo que
todos conocemos la historia de El Maravilloso Mago de Oz, no es cierto? El
tornado, Dorothy, las zapatillas de Rubí, el espantapájaros, el hombre de
hojalata, el león cobarde, la verde Bruja Mala del Oeste, Glinda la bruja Buena
del Sur, todo el paquete.
Yo recuerdo que la primera vez que
tuve contacto con la historia fue a través de un animé que pasaban en la tele.
Luego la película de Michael Jackson y Diana Ross, que fue la primer película
que me permitieron ver después de mi horario de dormir, por lo que nos quedamos
mi mamá y mi hermano “hasta tarde” para poder ver en la tele. La película de
Judy Garland, que comienza en blanco y negro y luego estaba repleta de colores.
Adaptaciones que han hecho en muchas
series y hasta la película con James Franco y Mila Kunis. Incluso TinMan con Zooey
Deschanel. Creo que he visto muchas adaptaciones a la historia como para
conocerla en detalle, no?
Pues no….
La historia que inspiró todas esas adaptaciones
no es la que conocemos. Hay muchas, pero muchísimas cosas diferentes, empezando
con las famosas zapatillas de Rubí, que ya había leído que no eran parte de la
historia original…. Oh, no, mis queridos amigos, las zapatillas eran plateadas.
“En efecto, precisamente debajo del
rincón de la casa, se veía asomar dos pies calzados con puntudos zapatos de
plata.” (p. 13)
Pero eso no me molestó, el color de
los zapatos es realmente lo de menos, siempre y cuando lleven a casa a Dorothy
al final del viaje, no? No se preocupen, tres golpecitos con los talones y la
historia de las zapatillas de rubí que son de plata cumplen con su función al
final del cuento.
Creo que una de las cosas que más me
sorprendió es lo cruel que es la historia en ciertas partes, por ejemplo en lo
que toca al Leñador de Hojalata:
“Por este motivo levantó su hacha y,
al pasar el gato por su lado, le asestó un rápido tajo que le cercenó limpiamente
la cabeza.” (p. 66)
Nunca había visto al querido Hombre de
Hojalata hacer una cosa semejante en ninguna de las adaptaciones, realmente no
creo que esa sea la imagen que ningún niño tiene del tierno personaje, y no lo
hace sólo una vez, con un pobre gatito que quiere comerse unos ratones, también
lo hace con los lobos que la Malvada Bruja del Oeste le manda a los
protagonistas cuando van a matarla a su castillo.
Muchas partes del viaje son un tanto
sosas y aburridas, otras algo inverosímiles, pero dentro de todo no molestan.
Creo que otra gran decepción fue Ciudad Esmeralda. Quién no recuerda la
magnificencia de Emerald City!!! Bueno…..
es verde, y es de esmeralda….. por fuera por lo menos…. Pero después el autor
se contradice. Primero, al llegar a la ciudad, que es color esmeralda por
fuera, como ya dije, el portero les hace poner unos anteojos verdes a los
cuatro protagonistas para que puedan entrar en la ciudad, anteojos que se sacan
sólo cuando salen de la ciudad y que se vuelven a poner cuando vuelven a entrar
luego de matar a la bruja…
Pero cuando entran… bueno, este es el
párrafo donde están dentro de Ciudad Esmeralda:
“Los transeúntes eran numerosos, tanto
hombres como mujeres y niños, y todos
vestían de verde y tenían la piel verdosa.” (p. 80)
Mucho más adelante en la historia, el
propio Mago, ya descubierto, cuenta que les hace poner esos anteojos para que
vean todo verde, pero que en realidad no es todo de ese color. Yo sé que es un
cuento para niños y todo eso, pero me pareció una tontería (para no decir cosas
más fuertes) lo de los anteojos, de verdad la gente no se los quitaba nunca?
Dorothy sale y ve que su vestido es blanco y no verde, lo que hace suponer que
nunca se había quitado los anteojos en toda su estadía en la Ciudad Esmeralda.
Pero más allá de lo inverosímil que
puede ser esta parte de la historia, uno se pregunta entonces, luego de Wicked
(que ya me lo preguntaba yo ahí) por qué tanto escándalo con que Elphaba sea
verde si en la Ciudad Esmeralda todos parecen tener “la piel verdosa”, toda la
primer parte de Wicked gira en torno al tono de piel de la niña, y su
adolescencia se ve marcada por eso también, aunque hay un punto de la historia
donde lo verde ya no es un problema y de hecho nunca lo vuelven a mencionar en
el musical y mucho menos en el libro, nadie se sorprende de su color y nunca la
discriminan por ello cuando es adulta…. Y después de todo, no estaba en la
historia original!! Si, como lo leen, Elphaba, que no se llamaba así, de hecho
no tiene nombre más que La Maligna Bruja de Occidente, no es verde señores…. Es
tuerta:
“Ahora bien, la Maligna Bruja de
Occidente poseía un solo ojo, mas era tan potente como un telescopio y podía
ver en todas direcciones.” (p. 95)
Claro que preferimos ver a Idina
Menzel pintada de verde que con un parche en el ojo (aunque no se mencione
parche en el libro), pero realmente no sé donde han sacado que la pobre bruja
era verde (planeo ver la versión de Judy Garland a más tardar este fin de
semana para ver si ahí se originó el problema…).
Nota de color: El Sauce Boxeador no es
originario de Hogwarts, está en el capítulo 19 “El ataque de los árboles
belicoso” y este es el párrafo que lo prueba:
“Al observar un espacio libre, se
encaminó hacia el árbol, mas cuando llegaba debajo de las primeras ramas, estas
se inclinaron y se enroscaron en su cuerpo, levantándolo acto seguido para
arrojarlo con fuerza hacia donde se hallaban sus compañeros de viaje.” (p. 151)
Otras cosas me han molestado, además
del despiadado Hombre de Hojalata y su cruda forma de matar animales salvajes,
y es Dorothy y su discriminatoria forma de ver la vida. No es un modelo a
seguir por las niñas, y no hablo de ir por la vida con un grupo de desconocidos
y planear, a tan corta edad, matar a una anciana en su propia casa. No, no,
hablo de su forma de reconocer a la gente que le gusta y de la que quiere tener
cerca en la vida:
Le dice Dorothy a una princesa de
porcelana. (¿?) De verdad se basa únicamente en la belleza de la muñeca para
saber desde ya que la va a querer? Sólo se puede querer a la gente linda y bella? Después de
andar por la vida con un espantapájaros, un hombre de hojalata y un león uno
espera que tenga un mejor criterio a la hora de elegir amigos….
Y por último, y les prometo que luego
viene otra clase de crítica, está Glinda. Si, es la buena bruja del Sur y es
hermosa y es muy, muy buena e inteligente, y ayuda a Dorothy a volver a casa
revelándole el secreto de las zapatillas de plata (que no, no son de Rubí, ya
se los dije….). Pero, pero, pero….
“Era joven y hermosa, de abundosos
cabellos rojos que caían en ondas sobre sus hombros, y estaba ataviada con un
vestido de un blanco inmaculado. Sus ojos azules miraron bondadosos a la niña.”
(p. 172)
Glinda, que es la única con nombre
propio de las cuatro brujas de OZ, es, señoras y señores, peliroja. No es rubia
como Kristin Chenoweth, ni como ninguna de las representaciones que tenemos de
Glinda en nuestras cabezas.
Para terminar, la historia original es
inspiradora, tiene muchos elementos que
la han hecho mágica y fuente de geniales adaptaciones. Pero debo confesar que
es la primera vez que me encuentro con que las adaptaciones son mucho mejores
que la historia original, y que de las adaptaciones se han basado muchos para
hacer nuevas historias, porque es claro que fueron las adaptaciones las que
dejaron huella en la memoria de los autores de todas aquellas versiones que
vemos en todos lados, desde Wicked hasta un episodio de Futurama.
Soy fanática de las versiones que han
suavizado la obra. Luego de leerla puedo decir que no soy fan de la historia
original.
Nota final:
Me gustaría leer este libro alguna vez. Me gusta comparar las versiones originales con las películas para ver qué cosas cambiaron. Recuerdo haber visto la película en con Diana Ross y Michael Jackson allá lejos y hace tiempo. Lo que no recuerdo es si alguna vez vi la de Judy Garland.
ResponderEliminarQué bueno que tengas libros de la colección Robin Hood. Yo solo tengo uno que era de mi papá. Besos!!!
Un CLASICO!
ResponderEliminarMe encanta, la peli la he visto varias veces, desde pequeña, y siempre me ha gustado mucho.
El libro lo leí ya de más mayor y me encantó =)
Besotes
¡Hola! Qué gran libro. Lo leí para la escuela hace muchos años y la verdad que quedé enamorada de esta historia. Comentario de señora mayor (?): me encanta que la gente recuerde estos clásicos. Son inolvidables.
ResponderEliminarBesos :)
En teoría, no son problemas del libro en sí, ya que el libro no tomo y destrozo las peliculas. Las peliculas tomaron el libro y se construyeron sobre él, cambiando cosas. Al leer una obra original después de ver sus adaptaciones, hay que entrar abiertos a que van a ser muy distintas, para no llevarse chascos como el que tuviste: Las peliculas no son los libros. Igual, una pena que te haya decepcionado tanto algo a lo que le tenias muchos cariño, pero siempre podrás rever las peliculas y quedarte con la historia que ellas cuentan: Sin lentes y con brujas verdes.
ResponderEliminarVoy a intentar leerlo para encontrar todas estas diferencias, porque es curioso.
¡Saludos!
Es la primera vez que paso por acá, ¡y me gustó mucho tu reseña! La noté muy sincera jajaja.
ResponderEliminarAmo amo amo el Mago de Oz. Judy Garland es de mis favoritas. Es mi Dorothy, y no me canso de ver esa película. La vi de chica y la adoré, así que, de chica también, leí el libro.
Me acuerdo que ya lo había empezado a leer antes, pero lo había abandonado porque me aburría. Pero después me obligué a leerlo (y claro, al amar la peli...) y lo terminé bien, me gustó, me sorprendió lo infiel que es la peli jajaja. También me acuerdo la sensación que me dejó el libro, de sentirlo raro y que no sea lo que esperaba. Quizá debería leerlo de nuevo, con otros ojos.
Pero salvando todo, me parece una historia hermosa, y el hecho de que haya tanta versiones y referencias es porque es un libro que trasciende :)
Te recomiendo el capítulo 7 de la temporada 5 de la serie "Scrubs" (http://www.imdb.com/title/tt0756592/), que hace referencia al mago de oz. Super lindo :)
¡Nos leemos!
Saludos, te seguimos.
Juli
Habría que ver cuál es el contexto histórico en el que fue escrito la obra y para quién exactamente. Sabemos que los cuentos infantiles son mucho más oscuros y, en ocasiones, crueles, que las versiones más suaves mostradas en las películas para chicos, porque cumplían una función normativa. No lo leí, pero puede que por eso te haya chocado tanto.
ResponderEliminarBesos.
Hola !!! Soy de la época de la colección Robin Hood. Mi amiga Adriana tenía la colección y me los prestaba. Un hermoso recuerdo El mago de Oz, tu reseña está muy buena. Gracias.
ResponderEliminar